modulzĂĄrĂł vizsga az osztatlan angol nyelv Ă©s kultĂșra tanĂĄra (OTAK) szakokon
- nyĂșjtja
- Angol Alkalmazott Nyelvészeti Tanszék
- felelĆs oktatĂł
- KĂĄlmĂĄn Csaba
- a vizsga célja
- A modulzĂĄrĂł elsĆdleges cĂ©lja, hogy felmĂ©rje, hogyan tudjĂĄk a hallgatĂłk összefoglalni illetve szintetizĂĄlni hĂĄrom tĂĄrgybĂłl (2017-tĆl nĂ©gy tĂĄrgybĂłl) szerzett ismereteiket.
- kreditértéke
- középiskolai tanåri szak: 2; åltalånos iskolai tanåri szak: 2
- letehetĆ
- A 6. fĂ©lĂ©vben, a tanrendben megadott (gyenge) elĆfeltĂ©telek teljesĂtĂ©se utĂĄn.
- gyenge elĆfeltĂ©telek
- Angol irodalom (OT-ANG-210), OrszĂĄgismeret (OT-ANG-271), Mondattan (BBN-ANG-252)
- tartalma
- (1) Angol irodalom, (2) OrszĂĄgismeret, (3) Mondattan. A vizsgĂĄn â a megszerzett tudĂĄs ismertetĂ©sĂ©n tĂșl â a kritikus gondolkodĂĄst Ă©s nagyobb szakterĂŒletek ĂĄttekintĂ©sĂ©nek kĂ©pessĂ©gĂ©t vĂĄrjuk el a hallgatĂłktĂłl.
- tĂpusa
- A modulzĂĄrĂł âDâ tĂpusĂș (HKR 67§ f) kombinĂĄlt vizsga, melynek keretĂ©ben a vizsga tartalmi rĂ©szeit kĂ©pezĆ ismeretkörökben a tantervben elĆĂrt Ă©s a hallgatĂł ĂĄltal felvett kurzusokon elĂ©rt eredmĂ©nyek alapjĂĄn a tanszĂ©k Ă©rdemjegyet ajĂĄnl meg a hallgatĂłnak. Ha a hallgatĂł a megajĂĄnlott jegyet nem fogadja el, akkor a hallgatĂł a vizsgaidĆszakban a fent megjelölt tĂĄrgyakbĂłl szĂłbeli vizsgĂĄt tesz.
a vizsga tĂ©telei Ă©s az elĆĂrt szakirodalom
1) Modern angol irodalom
1.1 KĂ©pesbeszĂ©d â Modern/posztmodern angol irodalom filmen.
1.2 âAmilyen idĆket Ă©lĂŒnkâŠâ â IdĆszerƱ erkölcsi, tĂĄrsadalmi, kulturĂĄlis Ă©s politikai kĂ©rdĂ©sek az angol Ă©s kĂ©sĆ modern irodalom reprezentatĂv alkotĂĄsaiban.
1.3 HagyomĂĄny Ă©s ĂșjĂtĂĄs: TörekvĂ©sek az irodalmi kifejezĂ©smĂłdok megĂșjĂtĂĄsĂĄra a kĂ©sĆ-modern angol irodalomban.
1.4 KorszerƱ kulturĂĄlis stratĂ©giĂĄk: A populĂĄris kultĂșra Ă©s az irodalom
1.5 Az angol nyelvƱ irodalom szerepe a mai magyar kulturĂĄlis Ă©letben (irodalom, szĂnhĂĄz, film, mĂ©dia, oktatĂĄs stb.)
Szakirodalom:
Bradbury, M. (1993). The modern British novel. London: Penguin Books.
Corrigan, T. (2000). Film and literature: An introduction and a reader. Prentice Hall.
Ford, B. (ed.). (1983). The new Pelican guide to English literature. Vols 7-8.Harmondsworth.
Kellner, D. (1995). Media culture: Cultural studies, identity and politics between the modern and the postmodern. Ebingdon: Routlege.
Stevenson, R. (1992). Modernist fiction: An introduction. New York.
2) OrszĂĄgismeret
2.1 Important themes in cultural studies in English speaking cultures
2.2. Britishness and Englishness: geography, identity and culture
2.3 The effect of American values on people, society and communication style
2.4 The evolution of Australian attitudes to Aborigines, the British and immigrants
2.5 Social issues related to majority and minority cultures in Canada
2.6 The intercultural speaker and intercultural competence
Szakirodalom:
Aitkin, D. (2005). What is it all for? The reshaping of Australia. Crows Nest: Allen & Unwin. Chapter 8. Who are we and what are we becoming? (pp. 213â234).
Althen, G. (2005). American values and assumptions. In P. S. Gardner (Ed), New directions (2nd ed.). New York, NY: Cambridge University Press. (Chapter 1, pp. 5â13).
Barrett, M., Byram, M., LĂĄzĂĄr, I., Mompoint-Gaillard, P. and Philippou, S. (2014). Developing intercultural competence through education. Pestalozzi Series No. 3. Strasbourg: Council of Europe. Chapter 1: What is intercultural competence? (pp.13â17). Also available at: http://www.coe.int/t/dg4/education/pestalozzi/Source/Documentation/Pestalozzi3.pdf
Cardinal, H. (1992). A Canadian â what the hell itâs all about. In D. D. Moses & T. Goldie (eds.), An anthology of Canadian native literature in English (pp. 188â194). Toronto: Oxford University Press.
Flood, J. (2006).The original Australians â Story of the Aboriginal people. Crows Nest: Allen & Unwin. Chapter 8. Resilience. (pp. 234â264).
Fox, K. (2004) Watching the English. London: Hodder. (pp. 176â207).
Gastil, R.D. (1990). Cultural regions of America. In L. S. Luetke. (ed.), Making America: The society and culture of the United States. Washington, D.C.: United States Information Agency. (pp. 121â132).
Kelly, J. (1990). We are all in the Ojibway circle. In M. Ondaatje (ed.), The Faber book of contemporary Canadian short stories (pp. 579â590). London/Boston: Faber and Faber.
Kuffert, L. (2003). A commentary on some aspects of Canadian culture. In Pryke, Kenneth G., and Soderlund, Walter C., (Eds.), Profiles of Canada (3rd ed.). Toronto: Canadian Scholarâs Press. (pp. 97â115).
Moran, P. (2001). Teaching culture: Perspectives in practice. Boston: Heinle & Heinle. (Chapter 3: pp 23â32)
OâDriscoll, J. (1995). Britain: The country and its people: an introduction for learners of English. Oxford: Oxford University Press. (pp. 31â40).
Singer, A. (2008). Twenty-first century gateways: An introduction. In A. Singer, S. Hardwick & C, Brettell (eds.) Twenty-First century gateways: Immigrant incorporation in suburban America. Brookings Institution Press. (pp. 3â10).
Williams, R. (1983). Keywords â A vocabulary of culture and society. London: Flamingo. (âCultureâ: pp. 87â93)
3) Mondattan
TĂ©mĂĄk:
3.1 The simple sentence
3.2 The complex sentence
3.3 Subordinate clauses
3.4 Complementation of verbs and adjectives
3.5 The noun phrase
Szakirodalom:
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., & Svartvik, J. (1985). A comprehensive grammar of the English language. London: Longman. (MegfelelĆ fejezetek)
a 2017-tĆl felvett hallgatĂłknak
LĂĄsd fent, kiegĂ©szĂtve a következĆkkel:
4) Alkalmazott nyelvészet
TĂ©mĂĄk:
4.1 Second language acquisition
4.2 Discourse analysis
4.3 Psycholinguistics
4.4 Sociolinguistics
4.5 Pragmatics
4.6 Corpus linguistics
Szakirodalom:
Schmitt, N. (Ed.). (2002). An Introduction to applied linguistics. London, England: Hodder Arnold. (MegfelelĆ fejezetek)